¿ME HABÉIS ECHADO DE MENOS????? (NO, CASI MEJOR NO ME CONTESTÉIS, JA, JA, JA!) ¿Y YO A VOSOTROS?????? (TAMPOCO OS PIENSO RESPONDER, JEEE)
¿Por qué no me contáis qué habéis hecho este mes de agosto?
Yo, volveré en breve (vamos, ya) a las andadas por este blog (que es vuestro), con cuentos… y con lo que no son cuentos. Mientras tanto, y para ir entrando en calor (o en fresco, como queráis, je, je…), una nostálgica mini-peliculita de un mar norteño, que he vuelto a tener el placer de ver este verano. ¿Os habéis fijado en lo indignado que está por tener que trabajar en agosto?
Habéis entrado alguna vez en una tienda de chucherías, ¿verdad? Pues este blog es lo mismo... ¡pero con historias! Encontraréis de todas las formas y colores.... ¡Pero cuidado! No todas son dulces...
¡HE VUELTOOOOOOOOOOOO! ¿CÓOOMO ESTÁAAN USTÉEEEDESSS??
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
32 comentarios:
Nooooooo, si us plau, no amenacis amb publicar més parides insoportables...dedica't a alguna tasca que no et requereixi gaire temps i que exploti totes les teves capacitats...les traduccions, per exemple?
Ssssshhhhhhhhhhh....! Top secret!
Les traduccions són el meu vici ocult i secret...
I només les comparteixo amb els micacos...!
Bienvenida de nuevo a.... ¿pero que digo? Si es tu blog! jajaja...
no he entendido a mi tocayo de arriba , ¿qué quiere decir lo de " no amenaces con publicar más paridas insoportables..."??, supongo que será alguna broma entre el que escribe y la prota...,
de no ser eso quizás se refiera a publicar ciertos comentarios/paridas aparecidos en el blogg....
creo que voy a cambiar de identidad, no me identifico con todos los anónimos
Fdo.: el antónimo
eso, eso, que álguien explique de qé va lo de arriba, el calor es malo para el cerebro pero está visto que siempre puede ser peor, algunos no llevan nada bien lo del cambio climático...
pues mis vacas muy bien,hala!
Hooola, Intoku!
Pues sí, por aquí estamos de nuevo...
Ya nos iremos "viendo" por nuestros respectivos blogs! ;-)
Antónimo ex Anónimo, tu intuición no te ha engañado: eeeeeefectivamente, es una broma irónica de Anónimo no Antónimo!
Si el comentario hubiera ido en serio, seguro que la eficiente y fiel portera que tan amablemente ha estado informando en la última entrada publicada, le habría dado un buen escobazo :-)
Ángelamariantonia, sí, lo de arriba es una broma. Es que este "Anónimo", tal como dice una amiga mía, "es un polémico"!
Por cierto, cuando hablas de tus "vacas"...¿te estás refiriendo a tus vacaciones?
Sería una lástima, teniendo en cuenta que el precio de la leche se va a poner por las nubes...
Ja, ja, ja, lo siento, pero se me acaba de ocurrir un chiste malo:
Gracias a que el precio de la leche se va a poner por las nubes, por fin la frase "he visto una vaca volando" tendrá sentido real, jua, jua, jua!
Vaaale, vaaale, lo dejo...
Il mio stato d'animo è come le onde del mare...
Sei tu per caso il bellissimo mare mosso del filmato?
Esto sí que es un mar. Sólo me falta ver el faro.
Ay, Anónimo, después de ver un mar como éste, nuestro Mediterráneo se queda en un pobre "Mare MONSTRUM"!
Habría sido chulo ver también un faro en la minipeliculita; un símbolo "fárico" siempre es bien recibido...
Hola!
Uf, yo también me he asustao con el primer mensaje :) Espero que no tengas que hacer traducciones, a no ser que sea tu deseo más ferviente :)
Ay, Lidia, no sólo NO es mi deseo más ferviente, sino que no voy a poder ver una maldita traducción en mucho tiempo! Aún no sé por qué,... pero acepté traducir una serie de documentos en agosto...¡Qué pesadilla!Nunca mais!
E' molto carina Lidia... SIC!!! E' soltanto una donna virtuale o... reale?
Chissà?
Francesco
E tu, Francesco, sei un piccolo grande MONELLO virtuale... o reale?
Non so se reale o virtuale...ma MONELLO, senz'altro!!
Mi piacerebbe uscire con te, dolce creatura di dio dalle lunghe gambe e dalle grosse labbra...Anche (e soprattutto senza Lidia)...
Cinque
Siamo fortunati!!
Abbiamo un poeta anonimo in questo blog...
Un mistero...poetico...
¿ álguien me puede traducir algo??? ¿me he equivocao de "bloccc" ????, ay, que no entiendo ná de ná, mísssero de mí, menos podía entender el sentidode lo que se dice..pero no hay manera...¿álguien me podría TRADUCIR???? juajua juajua.. ( vaya, me ha entrado hipo)
Uy, sin quererlo ni beberlo me veo yo aquí en medio...
Lidia è virtualmente reale ;)
Anónimo, en esta vida hay que ser optimistas; siempre hay cosas peores... imagínate unos simpáticos comentarios en ruso, chino, griego o japonés!
Ay, Lidia, alcuni monumenti (quelli di carne ed ossa)sono virtualmente pericolosi, ja, ja, ja!!
Me has dado una envidia tremenda con la descripción de tus vacaciones!!!!!! :-)
Holaaaaaaaaaaa,
Por fin has vuelto, menos mal. Qué largo el mes de agosto currando y sin poder desconectar conectándome a tu blojjjjj¡¡¡
Hooombre, qué alegría! ¿Qué hay, Titi?
Pues sí, que ya era hora de que el blog se pusiera las pilas...
Pues échale un vistazo a menudo, que hay nuevas historias inspiradas en algunos sujetos estivales que he tenido el placer de "observar" (lo de "espiar" lo encuentro un poco exagerao)
Un beso!
PD.- Creo que tus niños no pueden estar más guapos.
Alla mia veneranda età, il cinque è diventato un numero da superare...
Vedere per credere!
Nicolas
.Hai già superato il mitico 5?
.O stai parlando del futuro?
.Hai già deciso con chi lo superarai?
.Sono troppo curiosa?
Non dimenticare: un giorno mi hai detto: "risponderò a tutte le tue domande"
OGNI PROMESSA È DEBITO
Supererò il "muro del cinque" soltanto con la ragazza dalle lunghe gambe e dalle grosse labbra...
Io non ho altro desiderio che di poter crederti....
A volte, sei troppo gelosa...
Sono soltanto realista...
Cómo se dice en italiano "bueno, ragazza, Francesco, divina curiosa, Viola, qué, ya estáis todos más tranquilitos"?
Publicar un comentario